Dialetto: Calabria
'A poesia
Comu na strata tantu trafficata, però ancora non tutta canusciùta, chi appari nova ad ogni caminata e chi presenta bella ogni viduta,
chista esti 'a poesia! E ogni jornata nui caminàmu, e a strata assai nd'ajuta. Ed ogni nova zona ch'è esplorata ndi sprona u jàmu avanti. Ardita e muta
l'anima nostra godi a tutti l'uri, mustra speranza, libertà e purezza; trova coraggiu, gentilezza e amuri.
'A poesia ristora ogni stanchezza, conforta ogni tristezza e ogni doluri, duna a vita n'eterna giovinezza.
|
|
Traduzione in italiano
La poesia
Come una strada molto trafficata, però ancora non tutta conosciuta, che ci sembra nuova ogni volta che la percorriamo e dove è bello tutto quello che sta intorno,
questa è la poesia! E ogni giorno noi camminiamo, e la strada ci aiuta molto. Ed ogni nuova zona che noi esploriamo ci sprona sempre ad andare più avanti. Ardita e muta
la nostra anima si rallegra ogni momento, mostra speranza, libertà e purezza; trova coraggio, gentilezza e amore.
La poesia ristora ogni stanchezza, ci conforta nella tristezza e nel dolore, dona alla vita un'eterna giovinezza.
|