Dialetto: Campania
Vintunora 2
N’addore ‘i péce e stóppa, èvera verde ‘i mare e nafta augliósa felìnia ncopp’a ll’acqua. Lignamme mo secáto, mazzamma nt’i spaselle e rrézze spase û sóle. Pampùglie ca s’abbrùsciano tramente vólle a ténta ruzzimma nzuvarata, nterra â rena sottufrónte.
N’addóre ‘i mandarini nt’a folla r’a piazzetta carrette ‘i caverisciuri jánchi cumm’a caruófani. Teniélli ‘i capituni muntuni ‘i scorze e ffrónne e vásuli sciuliusi ca nfónne a lavarella.
St’addóre ‘i mandarini! Sta pe venì Natale.
N’addóre ‘i fummo ‘i céra ‘i ciénzo e crisantiémi n’accordo nsibbemolle ‘a coppa â barcunata, nfra segge rótte ‘i paglia. Fernuta a funzióne, uagliù! nzerráte a porta ascimmo nt’a scarpetta pe sótto û campanáro. Cumme vulessi ancora chill’uósemo sentì.
N’addóre ‘i nchiostra néra nu calamàro ‘i vrito scardáto, rint’u bànco nu nquácchio nt’u quaderno arrighe, riéci righe, na cioffa róssa ncanna a primma elementare e na maésta tosta ca parla taliàno.
|
|
Traduzione in italiano
L'ora canonica 2
Un odore di pece e stoppa alghe verdi di mare e nafta oleosa ragnatela sull’acqua. Legno appena segato cesti di pesci mischiati e reti stese al sole Trucioli che bruciano mentre bolle la tinta rugginosa e allappante, sulla sabbia sottufronte.
Fragranza di mandarini tra la folla al mercato carri di cavolfiori bianchi come garofani. Tinozze di capitoni cumuli di bucce e foglie lastrico scivoloso bagnato dal rigagnolo.
Questo odore di mandarini! Sento che viene Natale.
Afrore di fumo di cera d’incenso e crisantemi un accordo in si bemolle dalla balconata fra sedie rotte di paglia. La funzione è finita ragazzi! chiudete la porta usciamo sulla scarpetta per sotto il campanile. Quanto mi piacerebbe sentire quell’odore.
Odore di nero inchiostro un calamaio di vetro scheggiato, nel banco una macchia sul quaderno a righe, dieci righe, un fiocco rosso alla gola la prima elementare una maestra arcigna che parla in italiano.
|